L1.3: Status#

The status is the form the noun takes when it stands by itself or in relation to another noun. In Akkadian there are three status:

Status Rectus#

This is the inflected (nominative, genitive, accusative, plural, gender, etc.) form of the noun, when it is not before the a noun in genitive.

Akkadian

Translation

šarrum (nom.)

king

ilam (acc.)

god

ālim (gen.)

city

bēlum (nom.)

lord

dannim (gen.)

mighty

Remember! 🧠

From now on the status rectus won’t be mentioned, because this status is the most one.

Status Constructus#

This is the form of a noun before another one in genitiv and before a possessive suffix. This is found in all semitic languages. For more details about the status constructus 👉L1.6: Status Constructus

Status rectus

Status constructus + Genitiv/Pos.Suf.

Translation

bēlum

bēl ālim (gen.)

lord of the city

bēl-i (1. sg.c)

my lord

Status Absolutus#

Thi is the form without ending. It occurs rarely and it is used for the vocative, numerals, measures of length, weight, etc. and in some frozen idiomatic expressions. This is found only in Akkadian and Aramaic.

Status absolutus

Status rectus

Translation

zikar

zikarum

virile, manly

šarrat

šarratum

queen

sinniš

sinništum

woman

Note

The word zikar und sinniš are often used in the idiomatic expressions like

  • 𒍑𒌋𒊩 zikar u sinniš “male and female”.