L3.4: Pronominal Suffixes on Verbs
Contents
L3.4: Pronominal Suffixes on Verbs#
When a sufix is attached to a verb only the dative or accusative are used.
Example
ašpur “I wrote → ašpurkum “I wrote to you”
iṣbat “He has seized” → iṣbatni “He seized me”
Rules for the Suffixes#
All conjugated forms can have a personal suffix.
Both (dative and accusative) can be used in the same verb.
Order: Verb + dative + accusative
Example
iṭrudū + kunūšim + šunūti > iṭrudūkunūšiššunūti “They (masc. plu.) sent them (masc. plu.) to you (masc. plu.)”
When the final consonant of the root is a dental (d, t, ṭ) or a sibilant (s, ṣ, š, z), it changes to ss before the š of the 3rd person.
Example
imhaṣ + šu > imhassu “He hit him”
taṭrud + šu > tatrussu “You sent him”
The consonant m of some suffixes in final position assimilates to the next consonant.
Example
iṭrudū + kunūšim + šunūti > iṭrudūkunūšiššunūti “They (masc. plu.) sent them (masc. plu.) to you (masc. plu.)”
Good-to-know 🤓
After the old Babylonian the accusative begins to replace the dative.
The Ventiv#
The pronominal suffix of the 1st. singular -am, -m, -nim can be used to enlarge the forms with suffixes. It expresses originally the directional idea “to me”, but it is understood in the widest meaning of an action in direction of the speaker. This is called ventiv. It occurs chiefly with verbs of movement and of sending, often corresponds to English “here” versus “there”.
Example
wabālu “to carry, bring” + ventive = to bring to a destination.
ubbal “he bings” ⇔ ubbal-am “he brings to a destination”. alāku “gehen” + ventive = to go to a destination.
illik “he went” ⇔ illik-am “he went to a destination” = “he came”.
Nevertheless this distinction is not always possible or necessary, because sometimes the ventive seems to be used rather for emphasising. The dative and accusative suffixes are placed after the ventive forms.
Important
The consonant -m is assimilated to the next consonant.
-am + kum → akkum
-am + ni → anni
-nim + ni → ninni
Verbs with Pronominal Suffixes in Dative#
Suffix |
Verb + (ventiv -am) + 3 masc. sing |
Verb + (ventiv -m) + 2 fem. sing. |
Verb + (ventiv -nim) + 3 masc. plu. |
Translation |
---|---|---|---|---|
3 sing. masc. |
išpur(aš)šum |
tašpurī(š)šum |
išpurū(niš)šum |
He/You/They sent to him |
3 sing. fem. |
išpur(aš)šim |
tašpurī(š)šim |
išpurū(niš)šim |
He/You/They sent to her |
2 sing. masc. |
išpur(ak)kum |
išpurū(nik)kum |
He/You/They sent to you |
|
2 sing. fem. |
išpur(ak)kim |
išpurū(nik)kim |
He/You/They sent to you |
|
1 sing. com. |
išpuram |
tašpurīm |
išpurūnim |
He/You/They sent to me |
3 plu. masc. |
išpur(aš)šunūšim |
tašpurī(š)šunūšim |
išpurū(niš)šunūšum |
He/You/They sent to them |
3 plu. fem. |
išpur(aš)šināšim |
tašpurī(š)šināšim |
išpurū(niš)šināšum |
He/You/They sent to them |
2 plu. masc. |
išpur(ak)kunūšim |
išpurū(nik)kunūšim |
He/You/They sent to you |
|
2 plu. fem. |
išpur(ak)kināšim |
išpurū(nik)kināšim |
He/You/They sent to you |
|
1 plu. com. |
išpur(an)niāšim |
tašpurī(n)niāšim |
išpurū(nin)niāšim |
He/You/They sent to us |
Warning
When the verb in plural ends with a wowel the form -nim is used.
Verbs with Pronominal Suffixes in Accusative#
Suffix |
Verb + (ventiv -am) + 3 masc. sing |
Verb + (ventiv -m) + 2 fem. sing. |
Verb + (ventiv -nim) + 3 masc. plu. |
Translation |
---|---|---|---|---|
3 sing. masc. |
išpur(aš)šu |
tašpurī(š)šu |
išpurū(niš)šu |
He/You/They sent him |
3 sing. fem. |
išpur(aš)ši |
tašpurī(š)ši |
išpurū(niš)ši |
He/You/They sent her |
2 sing. masc. |
išpur(ak)ka |
išpurū(nik)ka |
He/You/They sent you |
|
2 sing. fem. |
išpur(ak)ki |
išpurū(nik)ki |
He/You/They sent you |
|
1 sing. com. |
išpuranni |
tašpurīnni |
išpurūninni |
He/You/They sent me |
3 plu. masc. |
išpur(aš)šunūti |
tašpurī(š)šunūti |
išpurū(niš)šunūti |
He/You/They sent them |
3 plu. fem. |
išpur(aš)šinati |
tašpurī(š)šināti |
išpurū(niš)šināti |
He/You/They sent them |
2 plu. masc. |
išpur(ak)kunūti |
išpurū(nik)kunūti |
He/You/They sent you |
|
2 plu. fem. |
išpur(ak)kināti |
išpurū(nik)kināti |
He/You/They sent you |
|
1 plu. com. |
išpur(an)niātim |
tašpurī(n)niāti |
išpurū(nin)niāti |
He/You/They sent us |