L4.12. Assignment
Contents
L4.12. Assignment#
A. Translate the Sentence in Akkadian#
Example
mārū bēlim aššātim īhuzū-ma bītātim rabiātim īpušū = The lord’s sons married wives and constructed large houses.
akalum ša bēlī u bēlētim idmiq u akalum ša wardī u amātim ul idmiq
ṣāb šarrim harranam illikū
ana ṣāb nakrim ina dannat nakrim īšerū-ma
Tip
ešēru + ana “to charge”
ahūni ṣehrum aššatam ul ahiz
dullum īterub ana libbīja
Tip
dullum “misery, hardship”
Normalize and Translate#
Example
qa₂-ra-dum šu-u₂ i-na bi-tim u₂-ši-ib ha-ra-nam it-ti-ni u₂-ul il-li-ik
qarrādum šū ina bītim ušib harrānam ittīni ul illik
That warrior remained in (his) house; he did not undertake the campaign with us.
eṭ-la-am šu-a-ti il-qu₂-ma a-na bi-it i-li-im ub-lu
a-ka-lum i-na eq-le-tim i-ti-ir-ma ni-šu ma-dam i-ku-la
a-na ma-tim it-ti um-ma-nim ni-tu-ur-ma i-na a-lim nu-ši-ib
qa₂-ra-dum šu-u₂ i-na bi-tim u₂-ši-ib ha-ra-nam it-ti-ni ú-ul il-li-ik
it-ta-di-in / i-na-ad-di-in / id-di-in / it-ta-an-di-in / i-na-ad-di-iš-ši
B. III-Weak Verbs#
zēr šar-ru-tim ša dSîn ib-ni-u₂-šu
DUMU.MEŠ-ša₂ u₂-ra-ab-ba
il-qe₂ / i-le-qe₂ / il-qu₂-u₂ / it-te-ep-te
i-na bi-ti-šu ik-ta-la-šu
ir-de-am / ir-ta-ši / i-ma-an-nu-ši
C. Tranliterate and Translate#
Example
𒄿𒋫𒄩𒊍 = i-ta-ha-az = he has taken
𒄿𒄴𒄩𒊍
𒄿𒆪𒌌
𒄿𒅋𒆷𒀝
𒄿𒋫𒈥
𒄿𒁲𒅖
𒄿𒁍𒍑
𒅅𒆪𒌨
𒌒𒁀𒀠
𒌑𒇷𒀉
𒍑𒁍
D. Aus dem Kodex Hammurapi#
𒋳𒈠𒁶
𒂍𒀀𒈾𒀀𒉿𒅆
𒄿𒁍𒍑𒈠
𒌑𒊭𒀝𒆠𒅋𒋳
𒀀𒈾𒁹𒊬𒂍
𒈫𒂆𒆬𒌓
𒀀𒈾𒆠𒅖𒋾𒋗
𒄿𒈾𒀜𒁲𒅖𒋳
Tip
𒁶 = ŠITIM = itinnum “builder”
ušaklilšum “it was to his satisfaction”
𒊬 = SAR = square measure
ana 1 SAR E₂ = ana 1 SAR bītim “for each SAR of house”
𒂆 = GIN₂ = šiqil “shekel”
qištum “compensation”
E. Codex Hammurapi §185#
𒋳𒈠𒀀𒉿𒈝
𒍢𒄴𒊏𒄠
𒄿𒈾𒈨𒂊𒋗
𒀀𒈾𒈠𒊒𒁴
𒅋𒆠𒈠
𒌫𒋫𒀊𒁉𒋗
𒋻𒁉𒌈𒅆𒄿
𒌑𒌌𒅁𒁀𒀝𒃼
Tip
ina mêšu “at birth”
ana mārūtim “in adoption”
urtabbīšu “he has raised him”
tarbītum “adopted child”
šiqil “shekel”
ibbaqqar “be reclaimed”